marxbro's2  
About the Book
 

“Laughter is hope’s last weapon. Crowded on all sides with idiocy and ugliness, pushed to concede that the final apocalypse seems to be upon us, we seem nonetheless to nourish laugher as our only remaining defense. In the presence of disaster and death we laugh instead of crossing ourselves. Or perhaps better stated, our laughter is our way of crossing ourselves. It shows that despite the disappearance of any empirical basis for hope, we have not stopped hoping..It could conceivably disappear, and where laughter and hope have disappeared, man has ceased to be man”.                –Harvey Cox- Feast of Fools

Desi Er

 

HOME

ABOUT THE BOOK

EXCERPTS

REVIEWS

ABOUT THE AUTHOR

EVENTS

LINKS

MYVISION

CONTACT

 

 


A SELF INTERVIEW ABOUT THE BOOK

What inspired you to write your first book?

I wrote Saving Erasmus while I was in Quaker seminary. I was wrestling with issues of how to keep faith in a world that contains senseless tragedy and trauma. I was taking classes in Church History and Old Testament as well as in writing. While I had never written a book, I had written short stories. I was in a class where I had to meet with my professor once a week to give him new material. The first week I gave him 6 pages which had been written the night before. He asked if I could write more for the next week. I responded to the challenge by producing the book that semester.

I wrote Saving Erasmus so that I could process my unresolved questions about how to maintain faith in a world that constantly was causing me to question. It was only after I had written it that I realized the significance of each part.
I also wanted to make Church History more accessible to people. Saving Erasmus has story within a story about the Reformation, which indeed was also about people trying to find what they believed in the midst of challenges.

How did you come up with the title?
Originally, the title was to be Way Will Open, which is a Quaker phrase that advises that indeed there will be way through any problem or an answer to a question. As I was working on this book, I was also developing another and the title seemed to work better for that one. The town is named after Desiderius Erasmus, a theologian who helped to start the
Reformation. Since the main character is called to save the town, Saving Erasmus seemed to be a good title. I have found since then that Erasmus shared some common traits—sarcasm, wit, and early death of his parents—with the main character.

Is there a message in your novel that you want readers to grasp?
The book is truly about grace. It is about finding our guidance or truth through various media—but, in essence, that we are guided towards loving reconciliation with God. I think that God is accessible and that there are many ways God’s word is given to us.

Are the experiences in the novel based on someone you know, or events in
your own life?
Well, oddly, like Andrew, I have felt I had to save several non-profits. I have worked in more than one place where the director died, got sick, or was fired soon after I arrived. I then felt it was my responsibility to “save” the organization. It took a long time for me to see who really needed the saving.

Is there anything you find particularly challenging in your writing? What
was the hardest part of writing your book?

I didn’t realize until the editing process began, just how vulnerable I had made myself by writing this book. There was a point in the editing process where I wanted to stop. It allowed me to see my perception of myself—which was not always good.
I learned some things about myself while writing Erasmus. When I was a kid, I learned to ride a bike by coasting down a hill, pedaling and working to get just a little further each time. Bit by bit I learned to ride. Like learning to ride a bike, writing a book, meant pedaling just a bit more.

Do you have any advice for other writers?

Write.


Saving Erasmus combines humor with some very serious topics, why did you
do that?
I think humor allows us protection as we go to understand “dark places.” Having the
Angel of Death travel through washing machines balances his fearsomeness with ways
that we can “hear” such things.


You say you have included references to church history, pop culture and
biblical stories. Can you give examples?


Well, John Luther Zwingli’s family were bakers. In the original story, the Zwinglis and
the Luthers fought over a bread recipe much like Luther and Zwingli fighting over the
meaning of the Eucharist. The references to Jonah are more obvious, but you also have
the plagues (well, I added the cats and dogs). I have more subtle references such as the
Lady and Tiger bus lines which refers to Frank Stockton’s famous short story, “The Lady
or the Tiger.”


Where will you be speaking about the novel?
I have done workshops on Humor as Ministry and I have used the book to talk about the
Reformation. I will be teaching Spiritual Humor at Omega Institute this summer as well
as workshops on Finding Your Voice. I will also be giving talks at Quaker meetings and
bookstores.

Any other projects on your horizon?


I am working on a book called The Gaps Between the Platforms. It is about ghosts and also how unresolved issues form into anxiety (which Kierkegrad called the spaces or gaps between now and then)and indeed became ghosts that haunt us. It is about a man who is working in a nursing home who discovers that the ghosts of past inhabitants are performing crimes. I am also working on a few short stories and poems. My poetry book, Dear Good, or Whatever Your Name is Now, will be available in April.

 

 

 
Search for an item in libraries near you:
WorldCat.org >>